
Zenés Mesés Bérlet: Suszter és a karácsonyi manók
Pesti Művész Színház: Suszter és a karácsonyi manók
zenés mesejáték
Grimm testvérek meséje nyomán
more
Pesti Művész Színház: Suszter és a karácsonyi manók
zenés mesejáték
Grimm testvérek meséje nyomán
more
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Wednesday, December 06 2023 2:30PM
Szegénységben, de szeretetben telnek Marci bácsi és Matild néni napjai. Marci bácsit valaha a vidék legjobb, legkeresettebb suszterének tartották. Ám mára már annyira elszegényedtek, hogy éppen csak egy cipőre való bőre maradt. Ekkor toppan be a házukba három kis manó, akik az éjszaka leple alatt elkészítik Marci bácsi helyett a cipőt. Másnap reggel az öregek nem hisznek a szemüknek. Nem akarják elhinni a csodát. A cipőt a Nagyságos Virgonc Elemér Úr veszi meg, aki olyannyira elégedett, hogy bőségesen megfizeti az árát. Így már két cipőre való bőrt tud venni Marci bácsi. Amint éjfélt üt az óra, a manók ismét megérkeznek, elkészítik a cipőket, és ez így megy egészen addig, amíg Matild néni
tanácsára meg nem lesik, ki a titkos jótevőjük.
A manócskák közül Csálé egy kicsit rövidlátó, Prüsző állandóan tüsszög – persze zsebkendő híján mindenhová – és Zizinek bizony szerteágazóak a fogacskái. Karácsony este van. Matild néniék már tudják, hogy melyik manócskát mivel lepjék meg, hiszen mindenképpen viszonozni szeretnék a jóságukat. A feldolgozás klasszikus formában mutatja be a gyerekeknek – karácsonyi hangulattal fűszerezve – ezt a tanulságos, megható és mégis vidám, kacagtató mesét.
Szereposztás:
Suszter:Fogarassy András
Suszterné: Dóka Andrea
Zizi Manó: Szabó Zsuzsa
Prüsző Manó: Szilvássy Janó
Csálé Manó: Lévai Ádám
„Túl sötét.” „Micsoda posvány!” „Csupa ronda emberről ír!” „Ez a darab előadhatatlan, már a dialógusai miatt is.” „Disznók vagytok ti mind, mondják a darabban, s ez találó ezekre az alakokra, de legfőképpen magára a szerzőre.” „Én bizony nem szeretném, ha ez a Húber a sógorom lenne!” „Hát írjon végre kellemesebb emberekről, az Istenért, hiszen ezek maga a förtelem...” „Én csak és kizárólag az író kedvéért olvastam végig.” „Én már azt se bántam volna, ha belelőnek a súgóba, oly mindegy az már ebben a pokolban...” „Szörnyű munka!” „Sivár, sivár.”
Rembetiko is often referred to as the “Greek blues”. This traditional music with foundations in Asia minor and incorporating elements of Greek folklore, nonetheless, has deep roots in urban culture.
Dumaszínház est
Egy spanyol kisvárosban eljegyzést tartanak: Mayor Mendoza, a helyi polgármester férjhez adja lányát, Catarinát José Riverához. Az esemény azonban váratlan…
Woody Allen a rá jellemző emberismerettel és sziporkázó humorral tárja elénk az emberi kicsinység és nagyság egész tárházát. Nagy büszkeség,…
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.