Messiás
Georg Friedrich Händel – Wolfgang Amadeus Mozart
MESSIÁS
Szcenírozott oratórium három részben, szünet nélkül, magyar nyelven, magyar és angol felirattal
Georg Friedrich Händel – Wolfgang Amadeus Mozart
MESSIÁS
Szcenírozott oratórium három részben, szünet nélkül, magyar nyelven, magyar és angol felirattal
Ön egy múltbeli eseményre keresett rá. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
Last event date: Poniedziałek, 20 Grudnia 2021 19:00
Szcenírozott oratórium három részben, szünet nélkül, magyar nyelven, magyar és angol felirattal
Amikor a magyar történelemből Mária Terézia és fia, II. József iskolaprogramjai fejeként ismert van Swieten báró megbízza Mozartot négy Händel-mű átiratának elkészítésével, még senki sem tudhatja, hogy közülük a Messiás 250 évvel később is ünnepi csemegéje lesz a világnak. Mozart rövidít az alkotáson és új hangszerekkel dúsítja, mégis, a teret nyert historikus gondolkodás jegyében ma mindenki a händeli eredetit játssza. Kivéve az Operát: itt úgy gondolják, hogy Mozart tiszteletteljes érintésével a mű csak gazdagodhatott, és immár két zseni közös ajándékaként nyújtható át a publikumnak.
Szereposztás:
Szoprán: Rácz Rita
Alt: Schöck Atala
Tenor: Horváth István
Basszus: Cser Krisztián
Közreműködnek a Magyar Nemzeti Balett művészei
Karigazgató - Csiki Gábor
Alkotók
Zenéjét átdolgozta - Wolfgang Amadeus Mozart
Az eredeti, angol nyelvű librettót a Biblia szövegeiből összeállította - Charles Jennens
A librettó német fordítását készítette - Friedrich Gottlieb Klopstock, Christoph Daniel Ebeling
Magyar szöveg - Nádasdy Ádám
Díszlettervező - Sebastian Hannak
Jelmeztervező - Lisztopád Krisztina
Mozgás - Rusz Edit
Rendező - Almási-Tóth András
Ismerős sorsok, világhírű slágerek, ellenállhatatlan humor. A színpadon négy díva, négy csodálatos nő, akik mesterei a humornak és varázslatosan énekelnek...
A Recirquel új produkciója, a Paradisum az elpusztult világ elcsendesedését követő újjászületés mítoszát kutatja, ahol a kommunikáció eszköze a test, az egyetlen közös nyelv a mozdulat. Az idilli létezés teremtményei a körülöttük lüktető „életanyag” folyamatosan alakuló, örvénylő természeti erejéből bontakoznak ki, hogy a megtisztulás, születés, ébredés és rítus jelenetein át elérjék az anima mundit, a világ szellemét.
Rudi van Dantzig – Toer van Schayk / Pjotr Iljics Csajkovszkij A HATTYÚK TAVA Klasszikus balett három felvonásban
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar…
Eleinte minden világos, ki kinek a kicsodája, ám közbeszól a kémia, meg egy tudálékos szexuálpszichológus..
pozycji w koszyku
suma:
Czas sesji upłynął. Aby dokonać zakupu biletów należy je ponownie dodać do koszyka.