Buy tickets
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
A Hagyományok Háza – Magyar Népi Iparművészeti Múzeum ékszergyűjteményét 20. és 21. századi népi iparművészek és designerek népi motívumok ihlette ékszerei alkotják, melyek a kortárs anyaghasználat interaktivitását és a népi motívumok mai reflexióját vegyítik.
A Zeneakadémia főépülete, a Liszt Ferenc téri zenepalota a világ legvarázslatosabb koncerthelyszínei közé tartozik.
A program kb. 50 perces programon bemutatjuk a Zeneakadémia épületének különleges díszítéseit, rejtett kincseit, megismerkedhetnek a legendás a Nagyterem történetével és a Solti terem szépségével, láthatják a magyar szecesszió kiemelkedő alkotását az előcsarnokban. Az épületlátogatás után lehetőségük nyílik meghallgatni a Zeneakadémia növendékei által adott minikoncertet is.
English language tour with a mini concert
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
Az ember, aki egyetlen arckifejezéssel meghódította az internetet – Arató András, ismertebb nevén Hide the Pain Harold, december 6-án 16 órakor személyesen vezeti végig a látogatókat a Hanyas vagy? című kiállításon a MODEM-ben.
Szeretettel várunk minden érdeklődőt! ❤️
Szemlélődésre hívjuk az érdeklődőket a Néprajzi Múzeum hihetetlenül nagyvonalú épületébe, melynek építése során rengeteg különleges megoldást alkalmaztak.
Találkozási pont: Hősök tere felőli oldal földszinti információs pult
Hossza: 90 perc
A tárlat a gyógyulás és javítás témakörét tág értelemben vizsgálja, a személyestől a kulturálisig, a társadalomtól a sejtekig. A kiállításon szereplő művek a különböző egyénszintű és globális léptékű törésvonalakra mutatnak rá, miközben a kollektív gyógyulás, a külső és belső egyensúly helyreállításának lehetőségeit is felvillantják.
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
Kosrábahelyezés után válassza a korcsoportjának megfelelő programjegyet! Kedvezményes belépésre való jogosultságot kérjük igazolni!
Nagy Kálmán festőművészt kérdezi Dávid Norbert galéria tulajdonos és festőművész.
A Pesti Vigadó első Artist Talkjának vendége Nagy Kálmán festőművész. A rendhagyó beszélgetést Dávid Norbert galéria tulajdonos és festőművész vezeti.
Nagy Kálmán elsősorban absztrakt festményeket készít, tagja a párizsi festők egyesületének (Artistes de Ménilmontant), 1995 óta a Magyar Alkotóművészek Országos Egyesületének (MAOE).
A beszélgetést egy-egy zenélés és vetítés osztja meg.
Gitáron közreműködik: Borsos Miklós és Nagy Kálmán
Szervező: Pesti Vigadó Nonprofit Kft.
Borítókép: Nagy Kálmán Manhattan című festményének részlete.
nagykalman.hu
Tárlatvezetés A neurodiverzitásról című kiállításon
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French, Greece and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
A vezetések csoportosan indulnak.
A kiállítás az intézmény több mint 150 éve gyarapodó gyűjteményéből építkezik, hogy egyedülálló történeteken keresztül gondolkodjon és gondolkodtasson a múzeum magyar és nemzetközi tárgyai által őrzött tudásról.
Illatok, ízek, formák – Nézd kézzel, lásd szívvel
A Mama nézd! című családi tárlatvezetéseken a Hagyományok Házában lévő kiállításokra várunk szeretettel minden érdeklődőt a babájával. Ezen az alkalmon az Illatok, ízek, formák állandó kiállítás megtekintésére van lehetőség tárlatvezetéssel, ahol a hagyományos tárgyalkotó népi iparművészeti alkotásokról lesz szó. Hét témán keresztül veszünk sorra olyan tárgyakat, amelyek a párválasztáshoz, szülőséghez, anyasághoz kapcsolhatók.
Kiknek ajánljuk?
Ha kisbabával otthon ülő anyuka vagy apuka, sem kell megtagadnia magától a művészeti élményeket. Több olyan hely van a városban, ahol kifejezetten örülnek annak, ha elhozza magával kisbabáját egy kiállításra, hiszen a kismama vagy kispapa lét nem az otthon ülésről szól. A művészeti nevelést pedig nem lehet elég korán kezdeni.
A Hagyományok Háza Baba-mama kalandra hívja, ahová kifejezetten olyan édesanyákat vagy édesapákat vár, akik csecsemőjüket magukkal hozva kívánják megismerni tárlatainkat. Tegyék meg az első közös lépéseket a művészetek felé, mi pedig biztosítjuk a bababarát légkört és a műalkotások befogadásához szükséges ismereteket, hogy teljes legyen a tárlatvezetés élménye!
Praktikus tudnivalók
Legelső múzeumi túrájukra a biztonságos és kényelmes látogatás érdekében javasoljuk, hogy babahordozóban vagy kendőben hozza el a csöppséget, lehetőleg előre kötve a gyermeket. A Hagyományok Házában minden adott (pelenkázó, babakocsitároló, büfé), ami esetleg a látogatás során szükséges lehet.
Belépőjegy
A vezetésre múzeumi belépőjeggyel és tárlatvezetési jeggyel tud részt venni.
A vezetések csoportosan indulnak.
A tárlatvezetések Zoom belépőjeggyel vehetők igénybe.
A vezetések csoportosan indulnak.
A 60-minute tour starts every day at 13:30, 15:00 and 16:30 in English. To request a tour in other languages (Italian, Spanish, German, French and Hungarian), please get in touch with the OperaTour team.
Please note that the auditorium is closed for visits during rehearsals. Guided tours are not available during performances.
Lajta Gábor beszélget Sulyok Miklós művészettörténésszel az Inferno című kiállításon
Lajta Gábor, az MMA rendes tagja legújabb, Isteni Színjáték – Inferno című kiállításán tizenkét nagyméretű, figurális realista festményt mutat be, melyeket Dante Alighieri Divina Commediájának Pokol-része inspirált. A művész korábban is foglalkozott mitológiai és társadalmi témákkal, de ez az első alkalom, hogy egy irodalmi művet fest meg. A 2021-es Dante-év és Nádasdy Ádám új fordítása indították el benne a gondolatot, hogy saját értelmezésében jelenítse meg a Poklot, amely szerinte a mai világ eseményeivel is összecseng. A sorozat a Pokol borzalmain keresztül az emberi lét kérdéseit és erkölcsi tanulságait kutatja, és egy nagyobb terv része: a művész a későbbiekben a Purgatórium és a Paradicsom megfestését is tervezi.
A program tervezett időtartama: 1 óra
Tárlatvezetés a Tű-Rés-Határ című kiállításon a kiállításon
A tárlatvezetést tartják: Hideg Orsolya és Papp-Vid Dóra, textilművészek.
A Tű-Rés-Határ című kiállításon a látogatók a 2024-ben megrendezett VIII. Nemzetközi Textilművészeti Triennálé magyar kiállítóinak válogatott műveit tekinthetik meg.
Borítókép:
Orient Enikő - VÍZ-ÖZÖN-VÍZ (2023) című alkotásának részlete
A classic museum program now available in English that gives you a complete overview of our exhibitions. During the tour, we show you around all the seven exhibition rooms, look at our most exciting exhibits, while sharing the most important pieces of information about the life and work of Miksa Róth, as well as the short history of the building.
Szeretettel várunk mindenkit dr. Antal Péter műgyűjtő tárlatvezetésére a Testek és emlékek - Figuratív művek az Antal-Lusztig-gyűjtemény című kiállításon november 22-én, 16 órakor a MODEM-ben!
A programra egységáras jegy váltható, egyéb múzeumi belépőjegy kedvezmény nem érvényesíthető.
Szeretettel várunk mindenkit Kovács Edward kurátorasszisztens tárlatvezetésére a Hanyas vagy? című kiállításon november 25-én, 17 órakor a MODEM-ben!
Take a look around Müpa Budapest, experience the virtual reality, visit the Ludwig Museum and enjoy lunch at a discount price at the P’Art Café and Bistro!
A kiállítás a múzeum gyűjteményét alapul véve emel ki hét témakört: mézeskalács-készítés, nemezelés, a fazekasmesterség hagyománya, a pásztorkodás életmódbeli és díszítőművészeti vonatkozásai, hímzés és bútorfestés, valamint a természetes anyagokból készült gyermekjátékok világa.
A Vígszínház kulisszái megnyílnak a publikum előtt!
item(s) in basket
total:
Time limit has expired. Please, put item(s) in to basket again.