Program


Hímes Nap - Hagyomány és Design
2

Hímes Nap - Hagyomány és Design

Több mint 30 program 0-100 évig a húsvét jegyében

Aktuális előadások



A programnap programjeggyel látogatható. A jegy az összes kiállítás megtekintésére és a programokon való részvételre is jogosít. 
Egy időszaki jegy áráért egész napos múzeumi élményt kínálunk. 

Ingyenes programok: 
A HAGYOMÁNY ÉS DESIGN vásár, valamint a Bach Mindenkinek Fesztivál koncertjei ingyenesen látogathatók. 

Jegyvásárlás: 
– Online jegyvásárlás hamarosan elérhető. 
– A jegyek megvásárlására és átvételére a bejáratoknál található jegypénztárakban van lehetőség. 
– A jegyek ellenőrzése szintén itt történik. 
– Ezen a napon az épület díjmentes átjárhatósága nem biztosított. 
– A programjegyre egyéb kedvezmény nem érvényesíthető. 

Regisztráció 
Bizonyos programokhoz előzetes regisztráció szükséges, ezeket az adott eseménynél jelöljük. 
 
Gyermekek: 
3 éves kor alatt a programnap ingyenes. 

Nyitvatartás: 
A kiállítások és az üzletek 18:00 órakor zárnak. 

Programok

10:00–18:00  Helyszín: Damjanich utca felőli aula 

HAGYOMÁNY ÉS DESIGN – húsvéti különkiadás 

A múzeum aulája ezen a napon ünnepi vásárrá alakul. Harminc képzőművész, designer és kézműves alkotó munkái között válogathatunk: egyedi tárgyak, gondosan formált részletek, kortárs szemlélettel újragondolt hagyományok várják a látogatókat. Találkozz személyesen az alkotókkal, nézz körül, és találd meg a húsvéti készülődéshez illő különleges darabokat! 
A vásár látogatása ingyenes. 

 

10:00–10:30  Helyszín: Damjanich utca felőli aula 

Bach és a népzene 

Mi szólal meg akkor, amikor a barokk szerkesztettség és a magyar népzene élő dallamvilága egymás mellé kerül? A koncerten Dudás Klára Junior Prima díjas citeraművész vezet végig ezen a különleges zenei találkozáson. 
Johann Sebastian Bach művei és a magyar néphagyomány dallamai egymást megvilágítva szólalnak meg, új összefüggéseket és finom kapcsolódásokat feltárva. 

Közreműködnek: 
• Sturcz Noémi, énekművész 
• Csörsz Rumen István, lantművész, irodalomtörténész 
• Szlama László, kobozművész 
A program a Bach Mindenkinek Fesztivál része. 
A koncert látogatása ingyenes. 

 

10:00–18:00  Helyszín: Néprajzi Szalon 

Varrjuk össze a világot! 

A foltvarrók jelmondata ezen a napon valódi közösségi élménnyé válik. A múzeum tereiben egy nagyszabású, nemzetközi alkotás születését követhetjük végig: a kékfestés UNESCO szellemi kulturális örökségében érintett öt ország – Németország, Ausztria, Magyarország, Csehország és Szlovákia – közös faliképet készít egy különleges, egymásba kapcsolódó elemekből építkező, millefiori technikával. 

Az összeállításban a Magyar Foltvarró Céh önkéntesei is részt vesznek. A kész mű szeptemberben az elzászi régióban megrendezett Carrefour – The European Quilt Show nemzetközi patchwork fesztiválon mutatkozik be. 

 

10:00–18:00  Location: Ethnographic Salon 

Let’s Stitch the World Together! 

On this day, the quilters’ motto becomes a shared community experience. Visitors can follow the creation of a large-scale international textile work unfolding in the museum spaces. Five countries connected through the UNESCO Intangible Cultural Heritage of indigo blue-dyeing — Germany, Austria, Hungary, the Czech Republic and Slovakia — collaborate on a monumental wall piece created using the intricate millefiori technique, in which interlocking elements connect seamlessly like an ever-expanding pattern. 

Volunteers from the Hungarian Quilters’ Guild also take part in assembling the work. The finished piece will be presented in September at Carrefour – The European Quilt Show, an international patchwork festival held in the Alsace region of France. 

 

10:30–11:20  Helyszín: MÉTA tér 

Angyalbárányok 
Écsi Gyöngyi bábos meseszínháza 

Egy gömöri népmese a legkisebb, legszegényebb pásztorlegényről, aki bátorságával és jószívűségével olyan útra indul, ahol a csodák világa is megnyílik előtte. Ének, élőszó és bábjáték szövi egybe a történetet, amely kicsiket és nagyokat egyaránt magával ragad. 
Ajánlott: 3 éves kortól 

 

10:30–11:30  Helyszín: Gyűjteményi kiállítás 

Végre tavasz! 
Tematikus tárlatvezetés Bodnár Katalin vezetésével 

Felfedezzük, hogyan fonódott össze a munka, az ünnep és a természet rendje a falusi mindennapokban. Megidézzük a márciusi udvarok hangulatát, a frissen felásott föld illatát, a víz tisztító erejét és a virágba boruló kertek színeit. A tavasz nem csupán évszakváltás volt, hanem az újrakezdés és a remény ideje is – ezt a világot tárják fel előttünk a Gyűjteményi Kiállítás műtárgyai ezen a tavaszköszöntő sétán. 
Találkozópont: központi információs pult (-2. szint) 

 

10:30–11:15  Helyszín: archívumi raktár

Régi hímestojás-rajzok a múzeum archívumi raktárában 
Raktármerülés Tasnádi Zsuzsannával 

Karcolt, viaszolt, leveles, rátétes? Hányféle technikával és hányféle mintával díszítették a tojásokat régen? Kik dokumentálták a hímestojás-mintákat, és miért? Ezeknek a kérdéseknek eredünk nyomába a Néprajzi Múzeum archívumi raktárában. 
Megtekintjük az íróasszonyok, rajztanárok, gyűjtők és néprajzkutatók által készített régi tojásminta-rajzokat. Meríthetünk a helyi rajzolók mintakincséből, a barokk virágornamentika gazdag változataiból, és megfigyelhetjük a díszítményekbe épült török hímzések hatását is. A rajzokon keresztül bejárjuk a Kárpát-medencét Tolnától Kalotaszegig, a Felvidéktől Brassóig. 

Találkozópont: Damjanich utca felőli aula, információs pult 

Regisztráció

 

10:45–14:00  Helyszín: Damjanich utca felőli aula 

Tojásberzselés és tojásírás  
Kézműves foglalkozás 

A Tojásdíszítő Egyesület mestereinek vezetésével a látogatók több hagyományos tojásdíszítési technikát is kipróbálhatnak. A hagymahéjjal festett, növényi rátétekkel díszített tojások a berzselés technikájával készülnek, míg a tojásírás során palóc motívumok – köztük a jellegzetes rozmaringágas minták – elevenednek meg, amelyeket a legkisebbek is bátran kipróbálhatnak. 
A tojásberzselés technikáját Jókainé Gombosi Beatrix, a Népművészet Ifjú Mestere és Népi Iparművész mutatja be, míg a palóc mintakincs tojásírásos változataiba Dobson Zsófia vezeti be az érdeklődőket. 

 

10:45–14:00  Location: Aula (Damjanich Street entrance) 

Egg Decorating: Leaf-Pattern Dyeing and Wax-Resist Writing 
Hands-on craft workshop 

Led by master craftswomen of the Egg Decorators’ Association, visitors can try several traditional egg-decorating techniques. Eggs dyed with onion skins and decorated with plant leaves are created using the berzselés (leaf-pattern dyeing) method, while the wax-resist technique of egg writing brings Palóc motifs to life — including the characteristic rosemary-branch patterns, which even the youngest participants can confidently try. 
The leaf-pattern dyeing technique is demonstrated by Beatrix Gombosi Jókainé, Young Master of Folk Art and Folk Applied Artist, while Zsófia Dobson introduces participants to the Palóc repertoire of wax-written designs. 

 

11:00–14:30  Helyszín: központi aula (-2. szint) 



Kékfestő kézműves-foglalkozás – asztalterítő és asztali futó festés 

A foglalkozás a hagyományos kékfestés világába enged betekintést a Kovács Kékfestő Mozgó Műhely közreműködésével. A résztvevők eredeti, évszázados nyomódúcokkal és családi recept alapján készített mintázómasszával dolgozhatnak, és megfigyelhetik a hagyományos melegfestés folyamatát is. A program során fehér vászonból gazdag kék árnyalatokkal és népművészeti motívumokkal díszített asztalterítők és futók készülnek. 
A foglalkozást Panákné Kovács Mária és Ruzicska-Panák Annamária kékfestő mesterek vezetik. 

Regisztráció
 

11:00–14:30  Location: Central Hall (-2 level) 

Indigo Blue-Dyeing Workshop – Printing Tablecloths and Table Runners 

This hands-on workshop offers insight into the living tradition of Hungarian indigo blue-dyeing in collaboration with the Kovács Indigo Blue-Dyeing Mobile Workshop. Participants work with original, centuries-old wooden printing blocks and a resist paste prepared according to a family recipe, while also observing the traditional hot dyeing process. 
During the session, white linen is transformed into richly patterned tablecloths and table runners in deep shades of blue, decorated with motifs rooted in folk art tradition. 
The workshop is led by master blue-dyers Mária Kovács Panákné and Annamária Ruzicska-Panák.  

Registration

 

11:00–11:30 

Discovery Tour 

Join a 25-minute guided walk through one of Hungary’s most contemporary museums, internationally recognized for its architecture and innovative curatorial approach. This introductory tour offers insight into the building’s distinctive design, provides an overview of the exhibitions, and helps you navigate the spaces with confidence. An ideal starting point to make the most of your visit. 

Meeting point: Information desk (Heroes’ Square entrance) 
 

11:30–12:45 
Helyszín: A Vágatlanul. Törékeny fényképek valósága, valamint a Gyűjteményi kiállítás Népművészet időről időre tere 

Fekete-fehér és színes 
Kurátori tárlatvezetés Bata Tímeával

A program során az 1910-es évek vidéki Magyarországának fotográfusait és műtermi világát idézzük meg fekete-fehér üvegnegatívokra készült felvételek segítségével. A képeken látható jellegzetes viseletdarabok nyomába eredünk a Gyűjteményi kiállításban: nemcsak színesben láthatjuk viszont mindazt, amit a korabeli fotótechnika fekete-fehéren rögzített, hanem azt is megfigyelhetjük, hogyan változtak a díszítések az idők során.

Találkozópont: központi információs pult (-2. szint) 
 

11:30–12:10  Helyszín: Moziterem 


Rítus és hagyomány – húsvéti filmválogatás 

A válogatás a Kárpát-medence húsvéti szokásainak sokféleségét mutatja be archív és kortárs filmeken keresztül, különböző rítusok és elnevezések mentén.  
A vetítésen szereplő filmek: 
Húsvéti válogatás Gönyey Sándor korai néprajzi filmjeiből (5 perc) 
Szőts István – Raffay Anna: A tavaszi ünnepkör hagyományaiból (15 perc) 
Vargyasi Levente: Szánas locsolás Székelytamásfalván (20 perc) 

 

12:00–13:00  Helyszín: MÉTA tér 


Gaztronómia – Tavaszi ehető vadnövények a konyhában 

Gálik Judit előadása a március–áprilisban vadon gyűjthető tavaszi növényekről és azok konyhai felhasználásáról, kóstolóval egybekötve. Főszerepben a zamatos turbolya, a salátaboglárka, a pitypang, a komló, a podagrafű, a medvehagyma és a fenyőrügy – a természet friss ízei az ünnepi asztalon. 

 

13:00–13:30  Helyszín: Vágatlanul. Törékeny fényképek valósága című kiállítás 

Részletekbe rejtve 
Interaktív kurátori tárlatvezetés Bata Tímeával 

Rövid bevezetőt követően egyénileg és közösen is felfedezhetjük, mit rejtenek a több mint százéves fényképek. Keressük meg együtt a különös részleteket: a fotografálás kulisszatitkait, a jellegzetes és olykor meglepő kellékeket, tárgyakat és gesztusokat, amelyek új történeteket tárnak fel a képeken. 

Találkozópont: központi információs pult (-2. szint) 

 

13:15–14:45  Helyszín: MÉTA Béta 

Fermentált házi üdítő workshop – élmény és kézzelfogható alkotás 

Gyakorlati fókuszú, interaktív program, amelynek során a résztvevők megismerkednek a laktofermentálás alapjaival, és friss gyümölcsök, valamint fűszerek felhasználásával saját üdítőt készítenek. A közösen összeállított ital 2–3 nap érlelés után fogyasztható. 

Regisztráció

 

13:30–15:30  Helyszín: MÉTA tér és Gyűjteményi kiállítás 

A Nagy Mintakeresés 

A tavasz érkezésével életre kelnek a régi húsvéti szokások. Programunkon kicsik és nagyok játékos, élménydús formában ismerkedhetnek meg a kiszehajtás és a villőzés hagyományaival. Buglyó Petra vezetésével közös énekléssel tanuljuk meg a hozzájuk kapcsolódó dalokat, miközben a tél búcsúztatása és a megújulás öröme kerül a középpontba. A program részeként izgalmas mintakeresésre hívjuk a látogatókat: a Gyűjteményi kiállítás tereiben 100 különböző mintát rejtünk el, amelyek felfedezése egyszerre játék, megfigyelés és hagyományismeret. Dal, játék, keresés és közös élmény – ünnepeljük együtt a húsvétot a néphagyomány jegyében! 

Találkozópont: MÉTA tér 

 

13:30–14:15  Helyszín: archívumi raktár

Régi hímestojás-rajzok a múzeum archívumi raktárában 
Raktármerülés Tasnádi Zsuzsannával 

Karcolt, viaszolt, leveles, rátétes? Hányféle technikával és hányféle mintával díszítették a tojásokat régen? Kik dokumentálták a hímestojás-mintákat, és miért? Ezeknek a kérdéseknek eredünk nyomába a Néprajzi Múzeum archívumi raktárában. Megtekintjük az íróasszonyok, rajztanárok, gyűjtők és néprajzkutatók által készített régi tojásminta-rajzokat. Meríthetünk a helyi rajzolók mintakincséből, a barokk virágornamentika gazdag változataiból, és megfigyelhetjük a díszítményekbe épült török hímzések hatását is. A rajzokon keresztül bejárjuk a Kárpát-medencét Tolnától Kalotaszegig, a Felvidéktől Brassóig. 

Találkozópont: Damjanich utca felőli aula, információs pult 
Regisztráció

 

14:00–15:00  Helyszín: Kerámiatér 

Agrilla et substancia 
Tematikus tárlatvezetés Bulcsu Lászlóval 

Hogyan jelenik meg az ember anyaga az agyagban? Funkció, rítus vagy reprezentáció? A húsvétra hangolódó tárlatvezetés során a Kerámiatérben olyan tárgyakat és témákat járunk körül, amelyek egyrészt a keresztény szellemiség kulturális megnyilvánulásait idézik meg, másrészt az ember anyagi mivoltát teszik láthatóvá az agyag formáin keresztül. 

Találkozópont: központi információs pult (-2. szint) 

 

14:00–14:30 

Discovery Tour 

Join a 25-minute guided walk through one of Hungary’s most contemporary museums, internationally recognized for its architecture and innovative curatorial approach. This introductory tour offers insight into the building’s distinctive design, provides an overview of the exhibitions, and helps you navigate the spaces with confidence. An ideal starting point to make the most of your visit. 

Meeting point: Information desk (Heroes’ Square entrance)  
 

14:30–18:00  Helyszín: Damjanich utca felőli aula 


Tojáskarcolás és tojásírás 
Kézműves foglalkozás 

A Tojásdíszítő Egyesület mestereinek vezetésével a látogatók hagyományos tojásdíszítési technikákat próbálhatnak ki. A pásztorművészetben gyökerező karcolt tojáshímek készítése különleges élményt kínál kicsiknek és nagyoknak egyaránt, míg a beregi aranyporos technika finom díszítményei igazán látványos eredményt adnak. A beregi aranyporos tojásírást Mosonyi Éva, Király Zsiga-díjas Népi Iparművész tanítja, a tojáskarcolás technikájába pedig Bakó Ildikó, Király Zsiga-díjas Népi Iparművész vezeti be az érdeklődőket. 
 

14:30–18:00  Helyszín: központi aula (-2. szint) 


Kékfestő kézműves-foglalkozás – asztalterítő és asztali futó festés  

A foglalkozás a hagyományos kékfestés világába enged betekintést a Kovács Kékfestő Mozgó Műhely közreműködésével. A résztvevők eredeti, évszázados nyomódúcokkal és családi recept alapján készített mintázómasszával dolgozhatnak, és megfigyelhetik a hagyományos melegfestés folyamatát is. A program során fehér vászonból gazdag kék árnyalatokkal és népművészeti motívumokkal díszített asztalterítők és futók készülnek.  
A foglalkozást Panákné Kovács Mária és Ruzicska-Panák Annamária kékfestő mesterek vezetik. 

Regisztráció

 

14:30–18:00  Location: Central Hall (-2 level) 

Indigo Blue-Dyeing Workshop – Printing Tablecloths and Table Runners (also in English) 

This hands-on workshop offers insight into the living tradition of Hungarian indigo blue-dyeing in collaboration with the Kovács Indigo Blue-Dyeing Mobile Workshop. Participants work with original, centuries-old wooden printing blocks and a resist paste prepared according to a family recipe, while also observing the traditional hot dyeing process. During the session, white linen is transformed into richly patterned tablecloths and table runners in deep shades of blue, decorated with motifs rooted in folk art tradition. The workshop is led by master blue-dyers Mária Kovács Panákné and Annamária Ruzicska-Panák. 

Registration

 

14:30–15:30  Helyszín: MÉTA tér 

Tavaszi zsongás 

Erdélyi Tibor méhészmester előadásában bepillantást nyerhetünk a méhek különleges életébe és lenyűgöző társadalmába. Megismerhetjük, milyen szerepet töltenek be a természet egyensúlyának fenntartásában, és hogyan kapcsolódik munkájuk mindennapi életünkhöz. Szemléltető eszközök és egy üvegkaptár segítségével közelről figyelhetjük meg a kaptár belső világát, a program végén pedig különleges fajtamézeket is kóstolhatunk. 
 

14:45–15:15  Helyszín: Könyvtár (Damjanich utca felőli oldal, 1. emelet) 

A néprajz születése előtt – Válogatás Herrmann Antal könyvtárából 
Tárlatvezetés a könyvtári kamarakiállításban 

Az idén száz éve elhunyt Herrmann Antal, a Néprajzi Társaság egyik alapítója és a magyar néprajz első egyetemi tanára nemcsak tudományszervezőként, hanem szenvedélyes könyvgyűjtőként és könyvtárszervezőként is jelentős örökséget hagyott maga után. A Néprajzi Társaságnak felajánlott, mintegy 1600 kötetes gyűjteménye a 20. század elején került a Néprajzi Múzeum könyvtárába. A kollekció közel tizedét 1850 előtti, muzeális értékű kötetek alkotják, amelyek jól tükrözik Herrmann tudománytörténeti érzékenységét: a néprajztudomány kialakulása előtti antropológiai érdeklődés, az egzotikus idegen, a távoli népek és a köznépi kultúra korabeli leírásai egyaránt helyet kapnak bennük. A kamarakiállítás e gazdag, illusztrált anyagból kínál válogatást. 

 

15:00–16:30  Helyszín: Hétköznapi luxus. A királyné asztalától a parasztházig című kiállítás 

Hétköznapi luxus – A királyné asztalától a parasztházig 
Tárlatvezetés Ridovics Anna kurátor vezetésével 

A tárlatvezetés a hazai keménycserépgyártás csaknem kétszáz éves történetét mutatja be Zsolnay-, holicsi, hollóházi, Fischer- és köznépi kerámiák válogatásán keresztül. A mintegy 600 műtárgyat felvonultató kiállítás a főúri étkészletek eleganciájától a parasztszobák falait díszítő színes tányérokig vezeti végig a látogatót, feltárva a tárgyak társadalmi szerepét és mindennapi használatát. 

Találkozópont: központi információs pult (-2. szint) 

 

15:45–16:15  Helyszín: MÉTA Béta 

Méhviasz mécseskészítő workshop 

A két egymást követő 30 perces workshop résztvevői tiszta, illatos méhviaszból önthetnek mécseseket, miközben megismerhetik a méhek által termelt különleges anyag tulajdonságait és felhasználási lehetőségeit is.  

Regisztráció
 

16:00–17:00  Helyszín: MÉTA tér 

Mesélő tárgyak 
Tematikus tárlatvezetés Fehérné Van Luijk Marielle Violet („Hollandmarcsi”) magángyűjteményéből 

Hogyan kapcsolódhatunk azokhoz a tárgyakhoz, amelyeket nagyanyáink hagytak ránk? Milyen történetek szövődtek bele ezekbe a különleges textíliákba? A darabok önmagukban is szépek, ám igazán akkor kelnek életre, amikor a minták és szálak mögé nézünk, és felfedezzük az előttünk élt generációk világát, akik számára a viselet az önkifejezés egyik formája volt. 
A különböző tájegységek népviseletein – a mezőkövesdi matyótól a „cifra” kalotaszegin át a „tündérek földjeként” emlegetett Sárközig – a gyűjtő személyes történeteken keresztül ad ízelítőt az évek során feltárt kincsekből. 
 

16:15–16:45   Helyszín: MÉTA Béta 

Méhviasz mécseskészítő workshop 

A két egymást követő 30 perces workshop résztvevői tiszta, illatos méhviaszból önthetnek mécseseket, miközben megismerhetik a méhek által termelt különleges anyag tulajdonságait és felhasználási lehetőségeit is.  

Regisztráció
 

16:30–17:10  Helyszín: Színpad, központi aula (-2. szint) 

Tímár Sára Trió – Tavaszköszöntő koncert 

Tímár Sára Junior Prima- és Népművészet Ifjú Mestere díjas énekes, valamint Szabó Dániel Arany Érdemkereszttel kitüntetett cimbalomművész közös zenei világa az autentikus magyar népzene és a világzenei hangzás határán születik. Több mint másfél évtizedes együttműködésük és öt közösen megjelent lemezük lenyomata ez a hangzás. Nagyböjti koncertjükön autentikus magyar népzene és egyházi dallamok, valamint Weöres Sándor és Hargitai-Halászi Lehel verseinek megzenésített sorai csendülnek fel, Hargitai-Halászi Lehel közreműködésével – elcsendesedésre és belső figyelemre hívva a hallgatót. 

Tímár Sára – ének 
Szabó Dániel – cimbalom, ének 
Hargitai-Halászi Lehel – furulyák, dob 

-----

Tájékoztatjuk, hogy a rendezvényen fénykép és videófelvétel készülhet (esetenként élőkép kerülhet közvetítésre, streamelésre). Kérjük tájékozódjon a Néprajzi Múzeum adatkezelési szabályairól a múzeum weboldalán: Adatkezelési tájékoztató | Néprajzi Múzeum

A programváltoztatás jogát fenntartjuk!

 

Ajánló


A Kristály Színtér 2025-ben hagyományteremtő szándékkal hozta létre a cigány kultúra sokszínűségét bemutató Romazuri összművészeti cigányfesztivált. 2026-ban törekvéseit folytatva ismét…

Többnemzetiségű együttes, dalaikat 25 nyelven adják elő. Az amerikai Thomas Lauderdale zongoraművész alapította 1994-ben azzal a céllal, hogy egyesítse a…

Figyelem! A vásárlási időkorlát hamarosan lejár!
becsült lejárati idő:
00:00

tétel a kosárban

összesen:


Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!