ÉS RÓMEÓ ÉS JÚLIA
W. Shakespeare: És Romeo és Júlia…
Vámos Miklós ötlete és Mészöly Dezső fordítása alapján
az előadást létrehozta: Nagy-Kálózy Eszter, Rudolf Péter és Horgas Ádám
több
W. Shakespeare: És Romeo és Júlia…
Vámos Miklós ötlete és Mészöly Dezső fordítása alapján
az előadást létrehozta: Nagy-Kálózy Eszter, Rudolf Péter és Horgas Ádám
több
Ön egy múltbeli eseményre keresett. Kérjük, válogasson aktuális kínálatunkból a Jegy.hu keresőjében!
“Elmesélünk egy történetet azokkal a lehetőségekkel és szabadsággal, amelyet egy mesélői helyzet megenged. Azaz a korlátlan fantáziával, játékosan mégis komolyan véve, ahogy az ember komolyan beszél a gyerekekkel szerelemről, halálról, tisztességről, barátságról.
Azt hittem, bizonyos szerepek elmennek az ember mellett. Tévedtem. Csak utolértek. De hogy még Dajka is leszek, ez váratlan meglepetés. De kellemes. A célunk az, hogy megszólaljon a darab mondanivalója, a Shakespeare által írt Rómeó és Júlia”.
Rudolf Péter
játsszák:
Nagy-Kálózy Eszter
Rudolf Péter
A Budapest Bár zenekar ezúttal Behumi Dórival, Kollár-Klemencz Lászlóval, Lovasi Andrással, Mező Misivel, Tóth Verával, Schoblocher Barbarával és Kiss Tibivel érkezik a Margitsziget színpadára!
musical Szöveg: TIM RICE Zene: ANDREW LLOYD WEBBER Hangszerelte: DAVID CULLEN Fordította: Bárány Ferenc
„Béke, béke, béke. Mi az? Csak egy szép szó? Életünk értelme? Vagy értelmetlen béklyó?” A kaposvári negyedéves színművész osztály vizsgaelőadása. Osztályvezető tanárok: Kelemen József és Fándly Csaba
Zorán neve fogalom a magyar zenei életben, koncertjei mindig ünnepnek számítanak.
A 60 perces angol nyelvű túrák mindennap háromszor (13:30, 15:00, 16:30) indulnak. Időszakosan olasz, francia, spanyol, német, görög és magyar…
Szerelem, intrika, bosszú, szenvedély – minden együtt a színpadi műben, ahogy Dumas örökérvényű regényében is. Szomor György dalaival igazi musicalként…
tétel a kosárban
összesen:
Lejárt a vásárlási időkorlát! Kérjük, állítsa össze a kosarát újra!