„A regényben – és az előadásban is – Moszkva 30-as évekbeli mindennapjaiba csöppenünk, de hamarosan megjelenik a mágia, aztán egy elmegyógyintézetben találjuk magunkat, és a »valóság« Jézus Krisztus és Poncius Pilátus történetével keveredik. A moszkvai-bulgakovi világból a rendszer nyomasztó voltának a megmutatása a fontos. Az előadást megszabadítottuk a „kommunista” vonaltól. Ma a liberális kapitalizmus rendszerében olyan világban élünk, amelyben sok a félelem, a frusztráció. A nézők fel fogják ismerni a rendszert, és benne önmagukat. A főszereplőnk leginkább Woland, ez a maradéktalanul sötét jellem. Igaz, hogy fekete mágiát űz, és egy sor rettenetes dolgot művel Moszkvában, de Bulgakov történetében az a fontos számára, hogy a Mester végül befejezze a regényét, és újra egymásra találjanak Margaritával. Az ördög végül persze újra összekuszálja a szálakat…” (Aleksandar Popovski)
“Like the novel, the performance plunges us into everyday life in 1930s Moscow, but magic soon emerges, we find ourselves in an asylum, and ’reality’ mingles with the story of Jesus Christ and Pontius Pilate. What matters about the world of Moscow/Bulgakov is presenting the oppressive nature of the regime. We have stripped the performance of its ’communist’ line. Today, we live in a liberal capitalist world full of fear and frustration. Spectators will recognise the system and themselves in it. Our protagonist is mostly Woland, this utterly dark character. True, he practises black magic and does a series of horrible things in Moscow, but what matters to him in Bulgakov’s story is to make sure the Master finally finishes his novel and he and Margarita are reunited. The devil, of course, tangles the threads again...” (Aleksandar Popovski)
Szőllősy Klára fordítása alapján a szöveget gondozta: Verebes Ernő
ALKOTÓK, SZÍNÉSZEK
A Mester TRILL ZSOLT
Margarita KATONA KINGA
Woland Bordás Roland
Korovjov KOVÁCS S. JÓZSEF
Azazello Rácz József
Behemót PALLAG MÁRTON m.v.
Hella, Eladónő, Nő Barta Ágnes
Berlioz, Rimszkij KRISTÁN ATTILA
Ivan Mészáros Martin
Stravinskij, Kajafás Schnell Ádám
Jesua Berettyán Sándor
Pilátus Rátóti Zoltán
Sztyopa Szarvas József
Varenuha, Rjuhin Tóth László
Közreműködik:
Badics Luca, Barna Lili, Battai Lili Lujza e.h., Jambrovics Viktória, Virga Tímea, Mató János, Székhelyi Dániel, Vrabecz Botond,
Díszlettervező: Sven Jonke
Díszlettervező asszisztens: Riederauer Dóra
Jelmeztervező: Jelena Proković
Színpadi adaptáció: Nejc Gazvoda
Zeneszerző, dramaturg: Verebes Ernő
Színpadi mozgás: Hoffmann Luca
Tolmács: Guczogi Anna
Ügyelők: Lencsés István, Ködmen Krisztián,
Súgó: Kabódi Szilvia
Rendezőasszisztens: Kolics Ágota, Vida Gábor
Rendező: AleksZandar PopovsZki